The Wooden Chair Read online




  Table of Contents

  Copyright

  The Wooden Chair

  Dedication

  * * *

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Chapter 30

  Chapter 31

  Chapter 32

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Chapter 40

  Chapter 41

  Chapter 42

  About the Author

  The Wooden Chair

  By Rayne E. Golay

  Copyright 2013 by Rayne E. Golay

  Cover Copyright 2013 by Ginny Glass and Untreed Reads Publishing

  The author is hereby established as the sole holder of the copyright. Either the publisher (Untreed Reads) or author may enforce copyrights to the fullest extent.

  This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be resold, reproduced or transmitted by any means in any form or given away to other people without specific permission from the author and/or publisher. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each person you share it with. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to your ebook retailer and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.

  This is a work of fiction. Any resemblance to the living or dead is entirely coincidental.

  http://www.untreedreads.com

  The Wooden Chair

  A Literary Novel

  By Rayne E. Golay

  To my daughter Yaël Liebkind,

  my son Aron Liebkind.

  To my best friend and husband David B. Wallace

  In memory of my parents Ite and “Hemo” Chaim Bensky

  From early infancy onward we all incorporate into

  our lives the messages we receive concerning our

  self-worth or lack of self-worth. This sense of value

  is to be found beneath our actions and feelings as a

  tangled network of self-perception.

  —Christina Baldwin

  There are many ways of breaking a heart. Stories

  are full of hearts broken by love, but what really

  breaks a heart is taking away its dream—whatever

  that dream might be.

  —Pearl S. Buck

  Chapter 1

  Helsinki, May 1943

  The policewoman stood on the corner of the crowded marketplace, staring at a little girl with long legs and curly toffee-blond hair. The child sang a popular German refrain with high-pitched fervor. “Wie einst, Lili Marlene, wie einst, Lili Marlene.” (My Lili of the lamplight, my own Lili Marlene.)

  Suppressing a smile, the policewoman observed the little girl standing with feet slightly apart, hand outstretched to receive what coins the shoppers could afford. An orange cardigan accentuated her long neck and the high cheekbones of her pale face. She kept adjusting black-rimmed glasses that slipped down her nose.

  This was a mere child, at the most five years old. Is there no adult accompanying her? The policewoman studied the crowd.

  The officer approached the little singer. “Are you here alone?”

  A shy smile came and went on the child’s face. Her eyes, dark like bitter chocolate, were wary behind thick glasses that detracted from her prettiness. She nodded, causing her glasses to slide again.

  “Where’s your mother?”

  She waved in the general direction of the street. “My mamma’s there.”

  The policewoman creased her brow. “Why aren’t you with your mother?”

  “Mamma doesn’t want me with her.”

  That’s odd. “How old are you?”

  She held up four fingers. “I’m…this old”

  “You’re four years old?”

  “Uh-huh. Almost five.”

  “Why are you singing in the street? Does your mamma know you’re begging?”

  The girl shook her head vigorously, her shoulder-length curls dancing. “I don’t beg.” She stamped her foot. “My mamma says it’s bad to beg. I’m not bad. I sing so I get money to take the yellow tram home.”

  She speaks Finnish with a slight accent, the vowels not so open. Her mother tongue is probably Swedish. She gazed into the girl’s palm. It contained two one-penny copper coins. Poor kid, she’s not going far on so little money.

  “Where do you live, little girl?”

  “There.” Again she waved a tiny hand toward the city center. “At the end of the yellow tram line.”

  “Can you show me where you live if I take you?”

  The child raised her shoulders and made a movement with her head, which might have been “yes” or “no.”

  “What’s your name?”

  “Mamma says not to tell strangers.”

  “Your mamma is right.” She tugged at the lapel of her uniform jacket. “I’m a policewoman, so you can tell me.”

  “I’m Leini.”

  “Leini? That’s a pretty name.” The policewoman studied the small group of people drawn close by the interaction. What’s your family name? Your second name?” she added, in case Leini didn’t understand “family name.”

  The girl looked at her from under her brow, mistrust in those dark eyes. She shook her head while she played with a strand of hair, twirling it between forefinger and middle finger.

  The policewoman smiled. “My name is Tuula Heinonen.” Perhaps this will help. “Now you know mine.” She cocked her head to the side. “Please tell me yours.”

  A fleeting smile crossed the child’s lips, and she held out her hand to shake. “I’m Leini Ruth Bauman.”

  Tuula took the slim hand and held it in her own. She searched the crowd, hoping to spot the mother.

  “I have an idea,” Tuula said and pointed at a phone booth across the market square. “Let’s have a look in the phone book to see if I can find your address, so I can take you home.”

  Leini gazed at her with eyes too serious for a small child. Making up her mind, she stuck her hand in Tuula’s. “Let’s.”

  Adjusting her pace to Leini’s, Tuula pushed through the throng of people. Her ears caught snippets of conversations from the cacophony of Swedish, Finnish and the occasional word in Russian, mingled in with an organ grinder’s tune. She glanced at the crowd, mainly women and children, here and there an elderly man or a very young boy among them. Every able-bodied man was now defending Finland against the Russian army.

  Holding the door for Leini, Tuula followed her inside the booth. “Here’s the phonebook.” She glanced at the girl’s upturned face. “Now, let’s see. Bal, Bar, Bas. Ah, here.” She kept talking to reassure Leini. “Hmm. There are several Baumans.” Tuula caressed Leini’s head, the hair silky under her hand. “What’s your father’s name?”

  “Papi.”

  Tuula laughed low in her throat. Have to try something else. “Well, the
re’s no ‘Papi’ listed. Does he have another name?”

  “No, just Papi.”

  “What’s your mother’s name?”

  “Mamma Mira.”

  “Good girl.” She ran her finger down the column of Baumans…. Herman, Markus, Oskar, Pertti. “There! I found it—Robert and Mira.” She gazed at Leini. “Does it sound right?”

  “Uh-huh, Papi Robert and Mamma Mira.”

  Tuula wrote the address on a scrap of paper and pushed open the door. “It’s not far.”

  Taking Leini by the hand, she crossed the short distance to the nearby tram stop. While they waited for their transportation, Tuula gazed at the market. In between frequent bombardments by Russian planes, people gathered at the marketplace to meet friends, gossip, to break the isolation the war imposed. The abundance of fruits and berries, all the produce the short Finnish summer afforded, was a mere memory. Shortage was part of the reality of war Tuula had grown accustomed to.

  It used to be so different before the war. Vendors’ stalls then crowded the marketplace, leaving narrow paths for shoppers. Now with the war raging, only a few stalls stood close together, which left most of the cobble-stoned space unoccupied. Instead of more than a hundred flower and vegetable booths there were now a scant fifteen. Beggars held out their tin cups in which a penny or two rattled along with a few peas and radishes. Tuula sighed. It was all so sad.

  She found the display of carrots, potatoes, turnips and red beets formed into pyramids a pleasure for the eye, but she also knew they were so arranged to create the illusion of plenitude, when in fact the merchandise was limited. The fish stands held a few Baltic herring, that was all.

  Again Tuula sighed. After four years of penury, she was used to doing without, like the other inhabitants of Helsinki. Eggs, sugar and dairy products, even bread, were luxuries she preferred not to think about. Most of what the land grew, along with meat, went to the frontlines to those brave men who fought to keep their twenty-six-year-old nation free and safe.

  Everybody in the marketplace was there for a reason. The same one for everyone—to learn the latest about the Finno-Russian front and to exchange news about the war in Europe. Faces were somber, the Waffen SS’s attack on the Warsaw ghetto in April still fresh on their minds. Frequently, eyes searched the blue sky, their ears strained for the sound of the dreaded alarm that signaled yet another Russian air strike was imminent.

  Tuula sat on the hard bench next to Leini as the tram wound its way along the shore, sunrays dancing on the waters of the Baltic Sea. They passed a deep crater and a heap of rubble, all that remained after Russian bombs took down a five-story building during one of their night raids. Her thoughts wandered to the Winter War, which broke out when the Soviet Union attacked Finland in late November 1939, three months after the start of World War II. To Tuula, as to most Finns, it was a source of comfort that this attack was judged completely illegal, and the USSR was expelled from the League of Nations. Finland fought with valor. She held out until March 1940, when she signed a peace treaty with the Soviet Union. But peace wasn’t lasting; in June 1941 the Russians attacked again, starting the Continuation War they were now fighting.

  The tram slowed. They disembarked, and Tuula found the street.

  “There’s my home,” Leini said, pointing at a door boarded in wood paneling, the glass inlay shattered from the shockwave of bombs. Once inside the vast entry hall, Tuula glanced at an unmanned desk, bearing witness of times when the apartment building had a doorman. She pushed the button to the lift.

  Leini tugged at her skirt. “It’s broken. We walk.”

  Tuula sighed. “You’re right, we walk.” She took Leini’s hand, and they climbed the stairs to the fifth floor.

  To the right of the stairs, Leini pointed at the door with a brass plate, “Bauman.” Tuula rang the bell.

  When the door opened, Tuula’s first impression was of a woman in her late twenties, shorter than average; the multicolored housecoat cinched at her waist couldn’t hide her flat breasts and flaring hips. Her jet-black hair, pulled off her face, revealed a high forehead with a widow’s peak, a strong jaw, and large, very dark eyes much like Leini’s. The woman’s lips, painted bright red, created a sharp contrast to her pale silken skin.

  * * *

  As the doorbell rang, Mira’s brow furrowed in several horizontal creases, irritation vibrant inside at being disturbed. She glanced at the meat-and-vegetable soup simmering on the stove. After she turned off the gas and wiped her hands on a towel, she took a deep puff of the cigarette smoldering in an ashtray and crossed the small sitting room to the entry hall.

  Mira sucked air into her lungs at the sight of the child and fought the urge to slam the door. She glared at the woman who clutched the child’s hand. Leaning over Leini, Mira grabbed her arm.

  Leini winced and tried to pull away.

  “You hopeless number,” Mira hissed. “Where have you been?”

  Leini twisted her arm back and forth. “Mamma, you’re hurting me.”

  Letting go of Leini, she turned to the policewoman and made a supreme effort to paste a pleasant smile on her face.

  “I’m Mira Bauman. Thank you for finding my daughter. She wanders away. Does it often.”

  Tuula introduced herself. “Yes, she was alone, singing at the marketplace. I took it upon myself to bring her home. Your daughter is lovely.”

  “You don’t know the half of it. She’s a little monster. In the company of people she’s all right. At home with me she’s quite a handful.”

  The look in Tuula’s eyes told Mira that she’d said too much. Using a more pleasant tone, Mira apologized for Leini’s behavior.

  “No trouble. We enjoyed her singing, but she’s much too young to be in the streets on her own.” Smiling at Leini, Tuula bent to touch the child’s cheek with the back of her hand. “There could be a bombardment any minute. Then what would she do? She doesn’t seem to know where she lives. I looked in the phone book for your address.”

  “She’d manage. She always does,” Mira said, a slight quaver in her voice. She clasped her hands to keep them from shaking at the thought that, yet again, here was Leini, looking dumb as usual with her mouth half open, those horrid glasses magnifying eyes. Her beseeching gaze and stooping shoulders only infuriated Mira more.

  Struggling to keep her voice calm, tamping down a lid on her anger for now, Mira thanked Tuula for her help and dismissed the woman. She pulled the door closed with one hand while she held it back with the other not to slam it in Tuula’s face.

  Mira glared at the child, this accident from the early days of her marriage to Robert. She’d planned on having children, someday—but certainly not so soon. It was too much for her to handle—the loneliness, the responsibility of Leini, food so scarce, fear of bomb attacks a constant presence. During three years of marriage, she and Robert lived together only one year. His country claimed him, and she was saddled with this girl born on the dawn of the Winter War.

  * * *

  Before Leini could slink into the bedroom they shared, Mamma grabbed the back of her cardigan, yanking her into the living room. Fearing Mamma would pull her hair or pinch her ear as she sometimes did, Leini fought the urge to hide her head in her hand. She stood facing her mother, arms dangling by her sides as Mamma muttered, “You should have stayed lost.”

  “But Mamma, I love you.” Leini’s throat burned from sobs she tried to hold in. “I love you, I love you.”

  Grandma Britta and Grandpa often said “I love you” to Leini. Mamma didn’t, but maybe if Leini kept saying it very often, Mamma would say the words one day.

  “Well, too bad, because I don’t love you. I never wanted you.” Mamma’s hands trembled.

  Now Mamma’s very angry at me.

  Mamma lit a cigarette and exhaled the smoke in Leini’s face, making her cough.

  “Why don’t you want me, Mamma?”

  “Your papi wanted you, not me.” A spray from Mamma’s mouth hit Leini in the face.
/>
  “Please, Mamma, please don’t be angry with me. I’ll be good. I’ll do anything you want.” Silent tears rolled from her eyes, leaving trickles of wetness on her cheeks. Sobbing would only make Mamma angrier, she knew. Her hand twined a strand of hair.

  Mamma pulled Leini by the ear so hard she moaned. Leini whimpered as the lighted cigarette in Mamma’s hand grazed her cheek. Mamma grabbed her by the shoulders and shook her hard. “Stop that whining this minute.”

  Marching Leini across the living room down the short hall, Mamma opened the door to the walk-in closet. She shoved Leini inside with such force that she stumbled on the threshold and fell to her knees, cutting them on the rough cement floor inside.

  “Mamma! Mamma, please don’t leave me alone here in the dark. Please turn on the light.” Leini heard the lock click. Total darkness. For a long time she sat immobile on knees burning from the scrapes.

  Slowly, very carefully, she crawled forward until her head touched the back wall. Turning, she sat and leaned against the wall, cold and afraid. With knees pulled to her chest, arms hugging them for warmth and comfort, she rocked back and forth. She was thirsty. She was tired. She needed to pee.

  Chapter 2

  Helsinki, May 1943

  Tears trickled down Leini’s cheeks. It was so dark she couldn’t see a thing. She didn’t have a hankie, so she wiped her runny nose on the sleeve of her cardigan. Shivers of fear ripped through her body—maybe Mamma would forget her in the dark. Papi was far away in the war. She missed him so much.

  Her eyes grew heavy, so heavy she couldn’t keep them open. When she awoke she was lying curled into a ball on the hard cold floor, teeth clicking together. Her cheeks grew hot as her wet panties told the tale of peeing in her sleep. With the heels of her hands, she rubbed her eyes, which were burning from crying. Hard fingers of fear pinched inside her tummy. Now Mamma’s going to be angry again. Mamma always told her big girls didn’t pee in their sleep. Without a sound Leini wiggled out of the panties. Fumbling in the dark, she hid them in what she thought was a shoe and hoped her dress would cover her bare bottom.

  Leini wondered what time it was. When Tuula brought her home from the market, the hands on the big grandfather clock had been past twelve o’clock. She didn’t quite know how to read the time, but Grandpa had shown her that twelve o’clock was when the long hand and the short hand on his pocket watch pointed together straight up. He held the watch very close to her face; when he pressed the button on the side, the lid jumped open and snapped against the tip of her nose. This always made her laugh, and Grandpa would tickle her under the chin and chortle along with her.